Il CESE si compiace inoltre della flessibilità offerta agli Stati membri per concordare, a livello bilaterale e caso per caso, meccanismi alternativi di risoluzione delle controversie.
The Committee also welcomes the flexibility provided to Member States to agree bilaterally on a case by case basis to alternative dispute resolution mechanisms.
Il Consiglio europeo si compiace inoltre dei progressi compiuti riguardo ai fascicoli prioritari figuranti nella relazione semestrale del coordinatore antiterrorismo ed esorta a mantenere questo slancio.
The European Council also welcomes the progress made on priority dossiers as set out in the Counter-Terrorism Co-ordinator's six monthly report and calls for this momentum to be maintained.
Si compiace inoltre del forte impegno del neoeletto governo portoghese ad attuare pienamente il suo programma di riforme.
It also welcomes the strong commitment by the newly elected Portuguese government to fully implement its programme of reforms.
Klein si compiace inoltre che i team siano arrivati estremamente preparati alle gare, “sono stati capaci di concentrarsi completamente sui bolidi da corsa e sulla prova di diverse configurazioni e componenti”.
Klein was also clearly pleased that the teams had arrived ideally prepared and were thus able to concentrate fully on tuning the trucks and testing various configurations und components.
L'UE si compiace inoltre dell'intenzione del governo della Repubblica socialista del Vietnam di sottoporre le convenzioni n. 105 e n. 87 dell'OIL all'Assemblea nazionale del Vietnam per le procedure di ratifica.
The EU also welcomes the plan of the Government of the Socialist Republic of Viet Nam to submit the ILO Convention 105 and 87 to the National Assembly of Viet Nam for the ratification procedures.
0.97164988517761s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?